Senseo HD7826/11 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee makers Senseo HD7826/11. Senseo Senseo HD7826/11 coffee maker

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 122
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HD7826

Page 2

ImportantRead this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference. Danger - Never immerse the machine in water or a

Page 3

, Wanneer al het water in het waterreservoir is opgebruikt, is de doorspoelcyclus voltooid en schakelt de machine automatisch uit. Uw Philips SENSEO®

Page 4

Het waterreservoir vullen 1 Vul het waterreservoir met koud water tot de MAX-aanduiding en plaats het terug in de machine. Giet nooit melk, koffie,

Page 5 - NEDERLANDS 91

- Wanneer u één kop SENSEO® koffie wilt zetten, gebruik dan 1 koffiepad in combinatie met de 1-kops padhouder q en de 1-kops knop q. - Wanneer u twe

Page 6

2 Sluit het deksel en vergrendel de hendel. U kunt geen koffie zetten als het deksel niet goed is gesloten en de hendel van het deksel niet is vergr

Page 7 - ENGLISH 7

Opmerking: Als er geen kofe uit de machine komt, dan hebt u de machine niet doorgespoeld voor het eerste gebruik. Hierdoor heeft de boiler zich niet

Page 8 - ENGLISH8

De machine schoonmaken Dompel de SENSEO® koffiemachine nooit in water. De koffiemachine schoonmaken 1 Haal altijd de stekker uit het stopcontact voo

Page 9 - ENGLISH 9

7 Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met warm water. Gebruik indien nodig wat afwasmiddel.U kunt het plateau ook in de vaatwasmac

Page 10 - ENGLISH10

12 Maak de waterverdeelschijf schoon met een vochtige doek.Doe dit voorzichtig en let op dat de rubberen afdichtring niet onder de rand van de water

Page 11 - ENGLISH 11

, De lichtring knippert langzaam terwijl het water wordt opgewarmd. Het opwarmen duurt ongeveer 75 seconden. , De koffiemachine is klaar voor gebruik

Page 12 - ENGLISH12

en kan de machine permanent en onherstelbaar worden beschadigd.Gebruik de juiste ontkalkerAlleen ontkalkers op basis van citroenzuur zijn geschikt voo

Page 13 - ENGLISH 13

- Always put the machine on a flat and stable surface. - Never let the machine operate unattended. - Do not use the machine at altitudes higher than

Page 14 - ENGLISH14

3 Plaats het waterreservoir terug op de koffiemachine. 4 Plaats de 1-kops padhouder q met een gebruikte koffiepad in de koffiemachine. Sluit het d

Page 15 - ENGLISH 15

, Met tussenpozen komt er warm water uit de koffietuit. Tijdens de ontkalkingscyclus stopt de machine 3 tot 4 keer om het ontkalkermengsel in te late

Page 16 - ENGLISH16

Vorstvrije opslagNadat u de machine voor de eerste keer hebt doorgespoeld (zie hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’), mag u deze enkel in een vorstvrij

Page 17 - ENGLISH 17

Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van de machine. Als u er niet in slaagt h

Page 18 - ENGLISH18

Probleem OplossingZorg ervoor dat u de ontkalkingscyclus niet onderbreekt. Tijdens de ontkalkingscyclus komt er met tussenpozen warm water uit de koff

Page 19 - ENGLISH 19

Probleem OplossingEr lekt water uit de koffiemachine.Controleer of:het waterreservoir niet tot boven het MAX-niveau gevuld is;het zeefje in het midden

Page 20 - ENGLISH20

Probleem OplossingSchakel de machine uit. Zet de hendel zo ver mogelijk omhoog en wacht 24 uur voordat u het deksel opent. Mogelijk moet u hiervoor aa

Page 21 - ENGLISH 21

Probleem OplossingControleer of u de juiste padhouder hebt gebruikt. Gebruik 2 pads in combinatie met de diepere 2-kops padhouder qq. Gebruik 1 pad in

Page 22 - ENGLISH22

Probleem OplossingDe SENSEO® koffie is te sterk.Geeft u de voorkeur aan een zachtere smaak, dan zijn mildere SENSEO® koffiepadvarianten verkrijgbaar.D

Page 24 - ENGLISH24

Compliance with standards This machine complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the in

Page 27 - ENGLISH 27

4222.200.0540.1

Page 28 - ENGLISH28

2 Fill the water reservoir with water up to the MAX indication. 3 Put the water reservoir back. 4 Place a bowl with a capacity of at least 1.5 li

Page 29 - ENGLISH 29

8 To start flushing, press the 1-cup button q and the 2-cup button qq briefly at the same time. Never interrupt the flushing cycle halfway. If you d

Page 30 - ENGLISH30

- The SENSEO® coffee tastes best if you stir it before you drink it. - If you have not used the coffee machine for some time, flush the machine befor

Page 31 - ENGLISH 31

Placing a pod holder 1 Release the lid by moving the lever upwards. , The lid opens automatically. 2 Place the appropriate pod holder in the machine

Page 32 - ENGLISH32

Note: Make sure the coffee in the pod(s) is evenly distributed and press the pod(s) lightly into the pod holder.Note: Never put normal ground coffee

Page 33

4 Press the button indicating the number of cups of SENSEO® coffee you want to brew. - Press the 1-cup button q for one cup. - Press the 2-cup but

Page 34 - DEUTSCH34

Interrupting the brewing process 1 Press the on/off button 3 to interrupt the brewing process. Note: If you switch the machine back on after you have

Page 36 - DEUTSCH36

5 Disassemble the coffee spout if you want to clean it more thoroughly. 6 Clean the coffee spout, the coffee collector and the drip tray in hot wa

Page 37 - DEUTSCH 37

10 Clean the water inlet on the machine with a moist cloth.Do not use an object with sharp edges to clean the water inlet. 11 Rinse the parts with

Page 38 - DEUTSCH38

4 Put two cups or a bowl under the coffee spout to collect the water. 5 Press the on/off button 3. , The light ring flashes slowly while the water

Page 39 - DEUTSCH 39

If the descaling procedure is not performed correctly, scale residue remains behind in the machine. This causes scale to build up more quickly and may

Page 40 - DEUTSCH40

1 Press the on/off button 3. , The machine is ready for use when the light ring lights up continuously. 2 Mix 50 grams of citric acid with 1 litre

Page 41 - DEUTSCH 41

5 Put a bowl with a capacity of at least 1500ml under the spout to collect the descaling mixture. 6 Press the 1-cup button q and the 2-cup button

Page 42 - DEUTSCH42

9 Fill the water reservoir with fresh tap water up to the MAX indication again and repeat steps 5 and 6 once more.Note: Always rinse the machine by

Page 43 - DEUTSCH 43

number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.The purchase of the P

Page 44 - DEUTSCH44

Problem SolutionMake sure you start the descaling cycle by pressing the 1-cup button and the 2-cup button at the same time. See chapter ‘Descaling’ fo

Page 45 - DEUTSCH 45

Problem Solutionthere is enough water in the water reservoir (i.e. above the q MIN level if you want to brew 1 cup);the ambient temperature is not low

Page 47 - DEUTSCH 47

Problem SolutionI cannot take the coffee spout out of the machine.You can only remove the coffee spout after you have removed the coffee collector.I c

Page 48 - DEUTSCH48

Problem SolutionI cannot close the lid properly.Check if a used coffee pod is sticking to the water distribution disc. If this is the case, remove the

Page 49 - DEUTSCH 49

Problem SolutionIf you prefer a more robust flavour, SENSEO® coffee pods with a stronger blend are available.The SENSEO® coffee is too strong.If you p

Page 50 - DEUTSCH50

33InhaltsangabeEinführung 33Grüne Kaffeemaschine 34SENSEO® Kaffeesystem 35Die neuen Spül- und Entkalkungsfunktionen sorgen für eine saubere

Page 51 - DEUTSCH 51

EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie

Page 52 - DEUTSCH52

Energieeffizienz, Verpackung, gefährliche Substanzen, Gewicht, Recycling, Entsorgung und lebenslange Verlässlichkeit. Weitere Informationen darüber un

Page 53 - DEUTSCH 53

Die Douwe Egberts SENSEO® Kaffeepads bleiben länger frisch, wenn Sie sie in einem luftdichten Behälter aufbewahren.Entdecken Sie alle SENSEO® Kaffeeso

Page 54 - DEUTSCH54

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)A WasserbehälterB Deckel des WasserbehältersC Dichtungsring D Sprühkopf E CALC-AnzeigeF 1-Tasse-TasteqG Ein/Aus

Page 55 - DEUTSCH 55

- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschi

Page 56 - DEUTSCH56

- Philips empfiehlt, die SENSEO® Kaffeemaschine alle drei Monate zu entkalken. Wird die Kaffeemaschine nicht rechtzeitig und entsprechend dem in Kapi

Page 58 - DEUTSCH58

Erste AnwendungAuspacken 1 Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie den Padhalter für 2 Tassen sicher auf

Page 59 - DEUTSCH 59

4 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1,5 l auf das Tassentablett. 5 Vergewissern Sie sich, dass sich ein Padhalter oh

Page 60 - DEUTSCH60

, Wenn das gesamte Wasser im Wasserbehälter aufgebraucht ist, ist der Durchspülvorgang beendet, und die Maschine schaltet sich aus. Ihre Philips SENS

Page 61 - DEUTSCH 61

Den Wasserbehälter füllen 1 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Füllen Si

Page 62 - FRANÇAIS (BELGIQUE)62

Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Padhalter sauber und das Sieb in der Mitte nicht verstopft ist, z. B. durch loses Kaffeepulver. - Legen Sie

Page 63 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 63

- Legen Sie 2 SENSEO® Kaffeepads in den Padhalter für 2 Tassen qq. 2 Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. Es ist nicht möglich, Kaffee

Page 64 - FRANÇAIS (BELGIQUE)64

Nehmen Sie während des Brühvorgangs den Wasserbehälter nicht vom Gerät. Es würde sonst Luft einsaugen, und die nächste Tasse würde nicht ganz voll wer

Page 65 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 65

Ausschalten 1 Drücken Sie nach Gebrauch den Ein-/Ausschalter 3, um die Maschine auszuschalten. Hinweis: Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht verwenden,

Page 66 - FRANÇAIS (BELGIQUE)

6 Reinigen Sie den Kaffeeauslauf, die Kaffeesammelkammer und die Auffangschale mit heißem Wasser, bei Bedarf mit etwas Spülmittel oder im Geschirrsp

Page 67 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 67

10 Reinigen Sie die Wassereinfüllöffnung der Maschine mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie zum Reinigen der Einfüllöffnung keine scharfkantigen Geg

Page 68 - FRANÇAIS (BELGIQUE)68

HD7826ENGLISH 6DEUTSCH 33FRANÇAIS (BELGIQUE) 62NEDERLANDS 91

Page 69 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 69

4 Stellen Sie zwei Tassen oder einen Kaffeebecher unter den Kaffeeauslauf, um das Wasser aufzufangen. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3. , Währ

Page 70 - FRANÇAIS (BELGIQUE)70

- Die Maschine verursacht während des Brühens weniger Geräusche. - Es verhindert Fehlfunktionen.Wenn die Entkalkung nicht korrekt durchgeführt wird,

Page 71 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 71

1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3. , Sobald der Leuchtring kontinuierlich leuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. 2 Mischen Sie 50 g Zitrone

Page 72 - FRANÇAIS (BELGIQUE)72

5 Stellen Sie ein Gefäß mit mindestens 1500 ml Fassungsvermögen unter den Kaffeeauslauf, um die Entkalkermischung aufzufangen. 6 Drücken Sie gleic

Page 73 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 73

8 Spülen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser aus. Füllen Sie ihn anschließend bis zur Markierung MAX mit Leitungswasser, und wiederholen Sie d

Page 74 - FRANÇAIS (BELGIQUE)74

Umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.

Page 75 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 75

Problem LösungDer Leuchtring um den Ein-/Ausschalter blinkt langsam.Sie haben die SENSEO® Kaffeemaschine in einer Höhenlage von über 2200 m benutzt. I

Page 76 - FRANÇAIS (BELGIQUE)76

Problem LösungAchten Sie darauf, den Entkalkungsablauf nicht zu unterbrechen. Während des Entkalkens tritt in regelmäßigen Abständen heißes Wasser aus

Page 77 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 77

Problem Lösungder Wasserbehälter ordnungsgemäß eingesetzt ist;genügend Wasser im Wasserbehälter ist (d. h. über die q MIN-Markierung hinaus, wenn Sie

Page 78 - FRANÇAIS (BELGIQUE)78

Problem LösungDer Kaffeeauslauf lässt sich nicht aus dem Gerät nehmen.Sie können den Kaffeeauslauf nur herausnehmen, wenn Sie zuvor die Kaffeesammelka

Page 79 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 79

6Table of contentsIntroduction 6Green coffee machine 7SENSEO® coffee system 8A clean machine with the new flushing and descaling procedures

Page 80 - FRANÇAIS (BELGIQUE)80

Problem LösungDas Gerät produziert weniger Kaffee als zuvor.Möglicherweise ist das Sieb in der Mitte des Padhalters verstopft. Spülen Sie den Padhalte

Page 81 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 81

Problem Lösungdie Kaffeepads richtig in der Mitte des Padhalters liegen, damit kein Wasser am Rand der Pads auslaufen kann. Wenn Sie zwei Kaffeepads ü

Page 82 - FRANÇAIS (BELGIQUE)82

Table des matièresIntroduction 63Cafetière écologique 64Système à café SENSEO® 64De nouvelles procédures de rinçage et de détartrage pour une

Page 83 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 83

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pro

Page 84 - FRANÇAIS (BELGIQUE)84

Il s’agit d’un produit écologique selon les conditions établies par Philips. Philips s’est engagée à améliorer en permanence ses performances dans le

Page 85 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 85

Coffee padsUtilisez les coffee pads SENSEO® spécialement conçues par Douwe Egberts afin d’obtenir un café tout en goût et en rondeur. Les coffee pads

Page 86 - FRANÇAIS (BELGIQUE)86

FRANÇAIS (BELGIQUE)Description générale (fig. 1)A Réservoir d’eauB Couvercle du réservoir d’eauC Bague d’étanchéité D Disque de distribution d’eau

Page 87 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 87

FRANÇAIS (BELGIQUE) 67l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

Page 88 - FRANÇAIS (BELGIQUE)88

- N’utilisez jamais la cafetière SENSEO® avec un adoucisseur d’eau qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de sodium. - Phil

Page 89 - FRANÇAIS (BELGIQUE) 89

La consommation énergétique de cet appareil à l’arrêt est inférieure à 1 watt. Cela signifie que cet appareil est conforme à la directive européenne 2

Page 90

Green coffee machineEnjoy your favourite coffee in an eco-friendly way with the uniquely designed SENSEO® Viva Café Eco. Because half of its plastics

Page 91 - NEDERLANDS

FRANÇAIS (BELGIQUE)70 3 Remettez le réservoir en place. 4 Placez un récipient d’une contenance d’au moins 1,5 litre sur le repose-tasses. 5 Assure

Page 92 - NEDERLANDS92

FRANÇAIS (BELGIQUE) 71 , Pendant le cycle de rinçage, la chaudière se remplit avec l’eau du réservoir et de l’eau froide sort des unités d’écoulement

Page 93 - NEDERLANDS 93

72 - Si vous avez l’intention de préparer une autre tasse de café SENSEO® plus tard, laissez la cafetière en marche. Elle s’arrêtera automatiquement a

Page 94 - NEDERLANDS94

Installation d’un porte-coffee pad 1 Débloquez le couvercle en déplaçant le levier vers le haut. , Le couvercle s’ouvre automatiquement. 2 Placez le

Page 95 - NEDERLANDS 95

FRANÇAIS (BELGIQUE)74Remarque : N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées dans la cafetière SENSEO® car elle risquerait d

Page 96 - NEDERLANDS96

FRANÇAIS (BELGIQUE) 75La cafetière SENSEO® commence la préparation du café. - La cafetière fournit automatiquement la quantité optimale d’eau. - Vous

Page 97 - NEDERLANDS 97

FRANÇAIS (BELGIQUE)76Interruption du processus de préparation du café 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 pour interrompre le processus de prépar

Page 98 - NEDERLANDS98

FRANÇAIS (BELGIQUE) 77 3 Retirez le récupérateur de café. 4 Retirez l’unité d’écoulement du café de l’appareil en la faisant glisser vers le haut.Re

Page 99 - NEDERLANDS 99

FRANÇAIS (BELGIQUE)78 8 Nettoyez le porte-coffee pad à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle ou lavez-le au lave-vaissell

Page 100 - NEDERLANDS100

FRANÇAIS (BELGIQUE) 79Pour rincer la chaudière, préparez deux tasses d’eau chaude comme suit : 1 Remplissez le réservoir au moins jusqu’au niveau MIN

Page 101 - NEDERLANDS 101

SENSEO® coffee systemMake your coffee moments truly special with SENSEO®. This unique system combines the easy-to-use Philips SENSEO® coffee machine w

Page 102 - NEDERLANDS102

Pourquoi détartrer votre cafetièreDes résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de l’appareil. Il est essentiel de détartrer la cafetière S

Page 103 - NEDERLANDS 103

Ces agents de détartrage peuvent endommager votre cafetière SENSEO®.Procédure de détartrageRemarque : La procédure de détartrage de cette cafetière es

Page 104 - NEDERLANDS104

82Vous ne pourrez pas détartrer la cafetière si le couvercle n’est pas correctement fermé et que le levier n’est pas bloqué. Dans ce cas, le voyant cl

Page 105 - NEDERLANDS 105

8 Rincez le réservoir en le remplissant d’eau du robinet. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX avec de l’eau du robinet et répétez les

Page 106 - NEDERLANDS106

Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais adressez-vous à un site agréé, où il pourra ê

Page 107 - NEDERLANDS 107

Problème SolutionL’anneau lumineux entourant le bouton marche/arrêt clignote lentement.Vous avez utilisé la cafetière SENSEO® à plus de 2 200 m d’alti

Page 108 - NEDERLANDS108

Problème SolutionAssurez-vous de ne pas interrompre le cycle de détartrage. Lors de ce dernier, de l’eau chaude sort de l’unité d’écoulement par inter

Page 109 - NEDERLANDS 109

Problème Solutionle réservoir d’eau est correctement placé ;le réservoir contient suffisamment d’eau (le niveau d’eau doit être au-dessus de l’indicat

Page 110 - NEDERLANDS110

Problème SolutionJe n’arrive pas à retirer l’unité d’écoulement du café de l’appareil.Vous ne pouvez retirer l’unité d’écoulement du café qu’après avo

Page 111 - NEDERLANDS 111

Problème SolutionDétartrez l’appareil (voir le chapitre « Détartrage »).Je n’arrive pas à fermer correctement le couvercle.Vérifiez s’il n’y a pas une

Page 112 - NEDERLANDS112

Clean and descale your Philips SENSEO® coffee machine regularly. - Remove used coffee pods after brewing. If a used pod has been left in the coffee ma

Page 113 - NEDERLANDS 113

90 FRANÇAIS (BELGIQUE)Problème Solutionvous avez bien placé la/les coffee pad(s) au centre du porte-coffee pad afin que l’eau ne s’écoule pas autour d

Page 114 - NEDERLANDS114

91InhoudsopgaveInleiding 92Groene koffiemachine 92SENSEO® koffiemachine 93Een schone machine met de nieuwe doorspoel- en ontkalkingsprocedur

Page 115 - NEDERLANDS 115

InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw prod

Page 116 - NEDERLANDS116

Ga naar www.asimpleswitch.com voor meer informatie hierover en over andere inspanningen van Philips op het gebied van milieu.Vanwege het gebruik van g

Page 117 - NEDERLANDS 117

Een schone machine met de nieuwe doorspoel- en ontkalkingsproceduresOpmerking: Philips heeft de doorspoel- en ontkalkingsprocedures verbeterd. Zie hoo

Page 118 - NEDERLANDS118

H 2-kops knop qqI LekbakJ Plateau K KoffietuitL Afdekking van de koffietuitM Koffiecollector N 2-kops padhouder qq O 1-kops padhouder qBelangr

Page 119

- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijk

Page 120

- Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. - Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur

Page 121

Eerste gebruikUitpakken 1 Haal de machine uit de doos. Opmerking: Zorg ervoor dat u de 2-kops padhouder op een veilige plaats opbergt. Dit is een ess

Page 122 - 4222.200.0540.1

4 Plaats een kom met een inhoud van ten minste 1,5 liter op het plateau. 5 Zorg ervoor dat een padhouder zonder pad(s) is geplaatst. 6 Steek de

Comments to this Manuals

No comments