SENSEO® HD7857/50 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee makers SENSEO® HD7857/50. SENSEO® Latte Duo Plus Coffee pod machine HD7857/50 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855User manualBenutzerhandbuchMode d’emploiGebruiksaanwijzing

Page 2

108.1.2 After the last use of the dayClean the milk tube and the milk spout in the dishwasher or in hot water with some washing-up liquid.D Note:Clean

Page 3

11 • The machine produces less sound during brewing • It prevents malfunctioningIf the descaling procedure is not performed correctly, scale residue r

Page 4

129.1.1 Flushing cycles: 1 Rinse and ll the water reservoir with fresh water until the MAX indication. Place it back onto the machine (Fig. 3). 2

Page 5 - 2 General

13The on/off light ashes quickly. • There is not enough water in the water reservoir.Fill the water reservoir and make sure you place the reservoir p

Page 6

14The SENSEO® machine does not produce good or enough frothed milk. • There is not enough milk in the milk carton or jar. • Make sure the milk carton

Page 7

152 Allgemeine Be-schreibung (Abb. 1)1 Padhalter für 1 Tasseq2 Padhalter für 2 Tassenqq3 Kaffeesammelkammer4 Kaffeeauslauf5 Milchausgießer6 Milchsc

Page 8 - 6 Brewing a coffee

16 • Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Transformator betrieben werden. • Stellen Sie die Maschine immer auf eine ache und stabil

Page 9 - 7 Adjusting the coffee

17 5 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1 Liter unter den Kaffeeauslauf. (Abb. 6) 6 Vergewissern Sie sich, dass sich

Page 10 - 8 Cleaning

18D Hinweis:Sie können die Höhe der Auffangschale einstellen oder die Auffangschale herausnehmen, wenn Sie höhere Tassen verwenden möchten.D HinweisVe

Page 11 - 9 Descaling

19D Hinweis:Achten Sie darauf, dass der Kaffee im Pad bzw. in den Pads gleichmäßig verteilt ist.C Achtung:Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlene

Page 13 - 13 Troubleshooting

20Sie können die Kaffeemenge für jedes Rezept an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen. Programmieren Sie hierzu die verschiedenen Rezepte. 1 Schalt

Page 14

21 3 Nehmen Sie den oberen Teil des Milchausgießers vom unteren Teil ab, indem Sie fest daran ziehen. (Abb. 30) 4 Nehmen Sie das Aufschäumsystem

Page 15 - 1 Einführung

22Warum entkalken?Die folgenden Gründe sprechen für das Entkalken: • Es verlängert die Nutzungsdauer Ihrer SENSEO® Kaffeepadmaschine. • Es stellt die

Page 16

23 7 Der Entkalkungsvorgang läuft. Während des Entkalkungsvorgangs tritt die Entkalkungslösung in Intervallen aus der Maschine aus. Während der letz

Page 17 - 3.1 Normerfüllung

2413 Fehlerbehebung13.1 SENSEO® KaffeepadmaschineIn diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten könne

Page 18

25Die Anzeigen für zwei Tassen leuchten auf. • Sie haben die Rezepttaste zweimal gedrückt, um zwei Tassen Kaffee zuzubereiten. • Wenn Sie nur eine Tas

Page 19 - 6 Eine Kaffeespezialität

26Der Deckel lässt sich nicht öffnen. • Möglicherweise hat sich kurzfristig unter dem Deckel ein Vakuum gebildet. • Schalten Sie die Kaffeemaschine au

Page 20 - 7 Die Kaffeemenge

272 Description générale (g. 1)1 Porte-dosette pour une tasse q2 Porte-dosette pour deux tasses qq3 Récepteur de café4 Unité d’écoulement du café

Page 21 - 8.1 Den Milchausgießer

28 • N’utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout accident. • Placez toujours la machine sur une surface stable et plane.

Page 22 - 9 Entkalken

29 7 Branchez la che sur une prise murale avec mise à la terre. 8 Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le bouton s’allume pour indiquer que vous

Page 24 - 12 Garantie und

30 9 Appuyez sur le bouton avec deux grains de café pour une tasse de café normal. Appuyez sur le bouton avec trois grains de café pour une tasse de

Page 25

31B Avertissement :Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à préparer du café. 8

Page 26

32 5 Appuyez simultanément sur le bouton CALC et le bouton de la recette que vous voulez adapter. Relâchez les boutons lorsque l’appareil émet deux

Page 27 - 1 Introduction

338.2 Nettoyage de l’unité d’écoulement du café et de la machine 1 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. 2 Pour retirer le bec vers

Page 28

349.1 Procédure de détartrageLe bouton CALC s’allume pour vous indiquer que vous devez détartrer votre machine. La procédure de détartrage est constit

Page 29 - 3.1 Conforme aux normes

3510 Commande d’accessoiresPour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous c

Page 30 - 6 Préparation d’une

36Le voyant CALC est allumé en continu. • Vous devez détartrer la machine. • Effectuez la procédure de détartrage comme décrit au chapitre « Détartrag

Page 31 - FRANÇAIS

37 • Le lait n’est pas assez froid.N’utilisez que du lait froid sortant du réfrigérateur (5-8 °C). • Vous n’avez pas utilisé de lait de vache.Pour obt

Page 32 - 7 Réglage du volume

382 Algemene beschrijving (g. 1)1 1-kops padhouder q2 2-kops padhouder qq3 Kofecollector4 Kofetuit5 Melktuit6 Melkslang7 Plateau8 Afneembare l

Page 33 - 8.2 Nettoyage de l’unité

39 • Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. Houd de machine rechtop, ook tijdens transport. • Plaats de machine niet op een wa

Page 34 - 9 Détartrage

2610141837111519481216205913172xx21

Page 35 - 12 Garantie et

40 • Wanneer al het water in het waterreservoir is opgebruikt, is de doorspoelcyclus voltooid en schakelt de machine automatisch uit. Er kan een beetj

Page 36 - 13 Dépannage

41C Let op:Er kan zich nog wat heet water of hete kofe op de kofepads bevinden. 13 Druk na gebruik op de aan/uitknop om de machine uit te schakele

Page 37

42 10 Plaats een of twee koppen onder de tuitopeningen. U kunt de lekbak verstellen of de lekbak verwijderen om hogere koppen te kunnen plaatsen. 11

Page 38 - 1 Introductie

438 SchoonmakenHet is belangrijk dat u uw SENSEO® regelmatig schoonmaakt, zodat uw SENSEO® kofe altijd optimaal smaakt en uw kofemachine zo lang mog

Page 39 - 3.1 Naleving van richtlijnen

44 7 Maak het waterreservoir, de kofetuit, de kofecollector, de lekbak, het plateau, de melkslang, de melktuit en de padhouders schoon in warm wat

Page 40 - Let op:

45 1 Meng de ontkalker in een maatbeker met 1 liter water. Roer het mengsel totdat het poeder volledig is opgelost. Vul het waterreservoir met de o

Page 41 - 6 Een kofespecialiteit

4611 Milieu • Gooi de machine aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid aangewez

Page 42

47Het CALC-lampje knippert. • De ontkalkingsprocedure wordt uitgevoerd. • Laat de machine de ontkalkingsprocedure voltooien. Zie hoofdstuk ‘Ontkalken’

Page 43 - 7 De kofehoeveelheid

48Ik kan het deksel niet openen. • Mogelijk is een tijdelijk vacuüm onder het deksel ontstaan. • Schakel de kofemachine uit. Trek de hendel omhoog en

Page 44 - 9 Ontkalken

2226303438232731353924283236402529333741

Page 45 - 9.1 Ontkalkingsprocedure

52 General description (Fig. 1)1 1-cup pod holder q2 2-cup pod holder qq3 Coffee collector4 Coffee spout5 Milk spout6 Milk tube7 Cup tray8 Rem

Page 48

© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.200.0653.4

Page 49

6 • Do not place the machine on a hotplate, directly next to a hot oven or similar source of heat. • Do not keep the machine at temperatures below 0°.

Page 50

75 Brewing black SENSEO® coffee 1 Make sure that the water reservoir is lled with fresh cold tap water (Fig. 3).E Tip:Use fresh water every day.

Page 51

86 Brewing a coffee speciality with fresh milkWith the SENSEO® coffee machine you can easily create the perfect cappuccino, café latte, latte macchia

Page 52 - All rights reserved

9 13 When the coffee is ready, remove the used coffee pod or pods. Simply lift the pod holder out of the machine and empty it. C Caution:There may s

Comments to this Manuals

No comments