User manualUser manualHD7854
6 Press the on/off button 3. , The light rings around the 1-cup button q and the 2-cup button qq light up continuously. 7 Tostartushing,pres
FRANÇAIS100 Cycle de détartrage 1 Retirez l’unité du réservoir de lait de la machine, insérez le système Calc-Clean dans l’unité d’écoulement du café
FRANÇAIS 101 6 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt 3. , La machine est prête pour le détartrage lorsque l’anneau lumi
FRANÇAIS102 3 Remplissez-le avec de l’eau fraîche du robinet et remettez-le en place danslamachineàcafé.Remarque : Ne remplissez pas le réservoir
FRANÇAIS 103Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problè
FRANÇAIS104Problème Solution2. Vous avez peut-être oublié de remplir le réservoir de lait avant de préparer une spécialité de café contenant du lait.
FRANÇAIS 105Problème SolutionLa machine à café SENSEO® fait des éclaboussures lorsque je prépare une spécialité de café contenant du lait.Vous avez pe
FRANÇAIS106Problème Solution4. Vous utilisez peut-être votre machine à café SENSEO® dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 10 °C.
MAGYAR 107BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips
108Fontos!A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! - Soha ne meríts
MAGYAR 109 - Ne használja a kávéfőzőt transzformátorral együtt, mert az veszélyes helyzeteket eredményezhet. - A készüléket minden esetben hideg, egy
- Remove used coffee pods directly after brewing. - Rinse the milk container unit after you have brewed a cappuccino, latte macchiato or caffè latte
MAGYAR110Első használatKicsomagolás 1 Vegye ki a készüléket a dobozból. Megjegyzés: A kivehető részeket, azaz a „2 csésze” kávépárnás tartót és a víz
MAGYAR 111 4 Ellenőrizze,hogylegyenkávépárna-tartó(párnáknélkül)akészülékben. 5 Csatlakoztassaahálózatidugótföldeltfalikonnektorba. 6
MAGYAR112Kávéfőzés SENSEO® készülékkelTippek a legjobb SENSEO® minőség eléréséhez - Minden alkalommal friss vizet használjon. - A gazdag és teljes ar
MAGYAR 113A kávépárna-tartó behelyezése 1 Engedjefelafedélkarjátafedélkioldásáig. 2 Nyissa fel a fedelet. 3 Helyezzeamegfelelőkávépárna-t
MAGYAR114 - Helyezzen 1 SENSEO® kávépárnát az egycsészés kávépárna-tartóba q. - Helyezzen 2 SENSEO® kávépárnát a kétcsészés kávépárna-tartóba qq. Meg
MAGYAR 115A tejtartó egység feltöltéseMegjegyzés: Ezt a részt csak akkor vegye gyelembe, ha az előző, „A kívánt kávé típus kiválasztása” című részben
MAGYAR116 6 Helyezzeatejtartótakávéfőzőbe(1),ésnyomjalefeléatejtartókarját(kattanásig)(2).Megjegyzés: Nyomja le a tejtartó fedelét, amed
MAGYAR 117 - A latte macchiato g egy háromrétegű ital. Több benne a tej, mint a kávé. Főzésekor a készülék forró tejjel és tejhabbal tölti fel a csész
MAGYAR118Öblítés a mindennapos használatot követően - Minden alkalom után, amikor tejeskávét főz a készülékkel, világítani kezd a CLEAN jelzőfény, hog
MAGYAR 119 7 Helyezzenegyürescsészétakávékifolyóalá. 8 Nyomja meg a CLEAN gombot. , Atejtartóegységátöblítésemegtörtént.Minden rész napi r
- Use the 1-cup pod holder q if you want to make cappuccino, latte macchiato or caffè latte or one cup of SENSEO® black coffee, - Use the 2-cup pod
MAGYAR120 4 Húzzakiatejfelszívótömlőtatejtartófedeléből. 5 Tisztítsamegatejtartót,annakfedelétésatejfelszítótömlőtmosogatógépben, i
MAGYAR 121A készülék tisztításaVigyázat!Sohanemerítseakészüléketvízbevagymásfolyadékba.A kávéfőző tisztítása 1 Tisztításelőttmindighúzza
MAGYAR122 8 Avíztartálytforró,haszükséges,mosogatószeresvízbenvagymosogatógépben tisztítsa. Megjegyzés: Mosogatókefe használatakor ügyeljen a
MAGYAR 123 3 Zárjaleafedeletésrögzítseafedélkarját. 4 Avízfelfogásáhozhelyezzenegy(legalább1,5lűrtartalmú)edénytakifolyócsőalá.
MAGYAR124VízkőmentesítésA vízkőzmentesítés időpontja - Amikor a CALC CLEAN jelzőfény világítani kezd, az alábbiak szerint vízkőmentesítheti a SENSEO®
MAGYAR 125 Vízkőmentesítési ciklus 1 Vegyekiatejtartótakészülékből,helyezzebeavízkőmentesítőeszköztakávékifolyóba,ésnyomjaleatejtart
MAGYAR126 6 A bekapcsológombbal 3 kapcsolja be a készüléket. , Amikorabe-éskikapcsológombkörülivilágítógyűrűfolyamatosanvilágítanikezd,a
MAGYAR 127 3 Töltsefelavíztartálytcsapvízzel,éshelyezzevisszaakávéfőzőbe.Megjegyzés: A víztartály ne a használt forró vízzel vagy a vízkőmen
MAGYAR128Jótállás és szervizHa javításra vagy további információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honla
MAGYAR 129Probléma Megoldás4. Elképzelhető, hogy a tejtartó szennyezett. Tisztítsa meg alaposan a „A tejtartó egység tisztítása” fejezetében foglaltak
2 Close the lid and lock the lid lever.Make sure that you push down the lid lever until it snaps home with a click. Note: Make sure the lid is close
Probléma MegoldásMegnyomtam a CLEAN/CALC CLEAN gombot, de a készülék nem működik.1. Ha át szeretné öblíteni a tejtartó egységet, akkor hideg vízzel tö
Probléma MegoldásNem tudom, milyen tejet használjak.Javasoljuk, hogy a tökéletes tejhab elérése érdekében félzsíros tehéntejet használjon. Szója- vagy
NEDERLANDS132IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, regi
NEDERLANDS 133BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de machine gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien
NEDERLANDS134 - Gebruik nooit gewone gemalen kofe of gescheurde pads in de SENSEO® machine, aangezien hierdoor de machine verstopt raakt. - De machin
NEDERLANDS 135Naleving van richtlijnen - Deze machine voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de machine
NEDERLANDS136 1 Plaats een kom met een inhoud van ten minste 1,5 liter op het plateau. 2 Vul het waterreservoir met koud water tot de MAX-aanduidin
NEDERLANDS 137 7 Als u begint met doorspoelen, druk dan de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq tegelijkertijd kort in. , Tijdens het doorspoelen word
NEDERLANDS138Het waterreservoir vullen 1 Vul het waterreservoir met koud water tot boven de MIN-aanduiding en plaats het terug in de machine. De MIN
NEDERLANDS 139 - Gebruik de 2-kops padhouder qq als u twee koppen SENSEO® zwarte kofe wilt zetten. Eén of twee pads plaatsenGebruiknooitgewonegema
3 Press the milk container lid release lever (1), tilt the milk container lid slightly (2) and pull the milk container lid upwards to remove it from
NEDERLANDS140De gewenste kofevariant kiezen 1 Drukopdekofekeuzeknopomdegewenstekofevariantmetofzonder melk te kiezen. - Kies À om SENSEO
NEDERLANDS 141 4 Vul het melkreservoir met koude melk die direct uit de koelkast komt (5-8°C) tot het niveau dat nodig is voor de gewenste kofevaria
NEDERLANDS142De gewenste kofevariant zetten 1 Druk op de knop met het aantal koppen SENSEO®kofedatuwiltzetten. - Druk op de 1-kops knop q voo
NEDERLANDS 143Het kofezetproces onderbreken 1 Druk op de aan/uitknop 3omhetkofezettenteonderbreken.Opmerking: Als u de machine weer inschakel
NEDERLANDS144De melkreservoirunit schoonmakenHet is belangrijk dat u de melkreservoirunit regelmatig en grondig schoonmaakt. Alleen een goed schoongem
NEDERLANDS 145 5 Bevestig het melkreservoirdeksel op het melkreservoir (‘klik’). 6 Schuifdemelkreservoirunitindekofemachine(1)endrukdemel
NEDERLANDS146Alle onderdelen schoonmaken na het laatste gebruik van de dag 1 Druk op de ontgrendelhendel van het melkreservoirdeksel (1), kantel het
NEDERLANDS 147 5 Maak het melkreservoir, het melkreservoirdeksel en de melkbuis schoon in de vaatwasmachine of met een afwasborstel in warm water met
NEDERLANDS148 3 Verwijderdekofecollector. 4 Verwijderdeafdekkapvandekofetuitenneemdekofetuituitdemachine. 5 Maakdeafdekkapvand
NEDERLANDS 149 8 Maak het waterreservoir schoon in heet water, desgewenst met wat afwasmiddel. Opmerking: Als u daarbij een afwasborstel gebruikt, pa
Brewing the desired coffee variety 1 Press the button indicating the number of cups of SENSEO® coffee you want to brew. - Press the 1-cup button q f
NEDERLANDS150 3 Sluit het deksel en vergrendel de hendel van het deksel. 4 Zeteenkom(meteeninhoudvan1,5liter)onderdekofetuitomhet wate
NEDERLANDS 151OntkalkenWanneer ontkalken - Ontkalk de SENSEO® kofemachine zoals hieronder beschreven wanneer de CALC CLEAN-indicator gaat branden. De
NEDERLANDS152 Ontkalkingscyclus 1 Verwijder de melkreservoirunit uit de machine, plaats het Calc-Clean-hulpstukindekofetuitenduwdemelkreservo
NEDERLANDS 153 6 Druk op de aan/uitknop 3 om het apparaat in te schakelen. , De machine is klaar voor ontkalking als de lichtring rond de aan/uitkno
NEDERLANDS154 3 Vul het waterreservoir met vers kraanwater en plaats het terug op dekofemachine.Opmerking: Vul het waterreservoir niet met gebruikt
NEDERLANDS 155Garantie en serviceAls u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of
NEDERLANDS156Probleem Oplossing3. Misschien is de melkbuis niet aangesloten op het melkreservoirdeksel. Sluit de melkbuis aan op het melkreservoirdeks
NEDERLANDS 157Probleem OplossingDe CALC CLEAN-indicator blijft branden.De CALC CLEAN-indicator gaat branden wanneer u de machine moet ontkalken. Dit g
NEDERLANDS158Probleem Oplossing2. Mogelijk is het klepje van het melkreservoirdeksel niet goed gesloten. Sluit het klepje van het deksel altijd goed (
NORSK 159InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produkt
Interrupting the brewing process 1 Press the on/off button 3 to interrupt the brewing process. Note: If you switch the machine back on after having i
ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker maskinen, og ta vare på den for senere referanse. Fare - Senk aldri maskinen ned i vann eller an
NORSK 161 - Ikke bruk maskinen på steder som er mer enn 2200 m over havet. - Maskinen virker ikke ved temperaturer under 10 °C. - Skyll kaffemaskinen
NORSK162Første gangs brukPakke ut 1 Ta maskinen ut av esken. Merk: Sørg for å oppbevare de løse delene, som puteholderen for to kopper og kalkrensver
NORSK 163 6 Trykk på av/på-knappen 3. , Lysringene rundt knappen for én kopp q og knappen for to kopper qq lyser kontinuerlig. 7 Trykk kort på kna
NORSK164Brygge SENSEO®-kaffeSlik får du den beste SENSEO®-kvaliteten - Bruk friskt vann hver gang. - Bruk SENSEO®-kaffeputene som er spesialutviklet
NORSK 165Sette på plass en puteholder 1 Skyv lokkhendelen oppover for å åpne lokket. 2 Åpne lokket. 3 Sett riktig kaffeputeholder inn i maskinen. M
NORSK166 - Legg to SENSEO®-kaffeputer i holderen for to kopper qq. Merk: Pass på at kaffen er jevnt fordelt i puten eller putene, og trykk puten eller
NORSK 167Fylle melkebeholderenMerk: Denne delen gjelder bare hvis du har valgt en av kaffetypene med melk, som beskrevet i forrige del Velge ønsket ka
NORSK168 6 Skyv melkebeholderen på kaffemaskinen (1), og trykk hendelen for melkebeholderen ned (du hører et klikk) (2).Merk: Trykk hendelen for melk
NORSK 169Merk: Du kan ikke brygge to kopper cappuccino samtidig. Hvis du vil brygge to kopper cappuccino, må du fylle melkebeholderen opp til indikato
1 Pullthemilkcontainerleverupwardswithyourngertoreleasethemilk container unit. Then pull the milk container unit forwards to remove it
NORSK1702 Etter siste bruk for dagen må du rengjøre alle delene til melkebeholderen grundig. Du rengjør melkebeholderen grundig ved å følge fremgangs
NORSK 171 6 Skyv melkebeholderen på kaffemaskinen (1), og trykk hendelen for melkebeholderen ned (du hører et klikk) (2). 7 Plasser en tom kopp unde
NORSK172 3 Åpnedampåpningenvedåskyvedenfremover(1),ogyttderetterdampåpningen til høyre (2). Denne delen fortsetter å være festet til lokk
NORSK 173 8 Skyv melkebeholderen på kaffemaskinen (1), og trykk hendelen for melkebeholderen ned (du hører et klikk) (2).Rengjøre maskinenFare: Senk
NORSK174 6 Hold koppebrettet i hånden mens du rengjør det med varmt vann. Omnødvendigbrukerdulittytendeoppvaskmiddel.Dryppebrettet kan også va
NORSK 175Skylle kaffemaskinenHvis du ikke har brukt kaffemaskinen på tre dager, må du skylle den med rent vann for å friske opp vannet i kokeren før d
NORSK176 6 Trykk kort på knappen for én kopp q og knappen for to kopper qq samtidig. , Under skyllingen skyller vannet i vannbeholderen gjennom mask
NORSK 177AvkalkingsprosedyreAvkalkingsprosedyren består av tre sykluser: - 1 avkalkingssyklus (ca. 35 minutter) - 2 skyllesykluser (ca. 10 minutter)D
NORSK178 6 Trykk på av/på-knappen 3 for å slå på maskinen. , Maskinen er klar til avkalking når lysringen rundt av/på-knappen lyser kontinuerlig. 7
NORSK 179 3 Fyll vannbeholderen med rent vann, og plasser den tilbake på kaffemaskinen.Merk: Ikke fyll vannbeholderen med brukt varmt vann eller den
8 Press the CLEAN button. , The milk container unit is rinsed.Cleaning all parts after the last use of the day 1 Press the milk container lid relea
NORSK180Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem, kan du gå til Internett-sidene til Philips på www.p
NORSK 181Problem Løsning3. Kanskje melkerøret ikke er festet til melkebeholderlokket. Fest melkerøret til melkebeholderlokket. Sørg for at du skyver m
NORSK182Problem LøsningJeg trykket på rengjørings-/kalkrensknappen, men maskinen fungerer ikke.1. Hvis du vil skylle melkebeholderen, må du kontroller
NORSK 183Problem LøsningJeg vet ikke hvilke melketyper jeg skal bruke.Vi anbefaler at du bruker lettmelk for å få best mulig skummet melk. Andre melke
IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din prod
SVENSKA 185ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder bryggaren och spara den för framtida bruk. Fara - Sänk aldrig ned bryggaren i vatte
SVENSKA186 - Använd inte apparaten på högre höjd än 2 200 meter över havet. - Apparaten fungerar inte vid temperaturer under 10 °C. - Skölj kaffebryg
SVENSKA 187Första användningenPacka upp 1 Ta ut bryggaren ur lådan. Obs! Se till att de lösa delarna, dvs. kapselhållaren för två koppar och avkalkni
SVENSKA188 6 Tryck på på/av-knappen 3. , Ljusringarna runt knappen för en kopp q och knappen för två koppar qq lyser med fast sken. 7 Du startar s
SVENSKA 189Brygga SENSEO®-kaffeTips för bästa Senseo®-kvalitet - Använd rent vatten varje gång. - Använd Senseo®-kaffekapslar som har utvecklats av D
5 Clean the milk container, the milk container lid and the milk tube in the dishwasher or with a washing-up brush in hot water with some washing-up
SVENSKA190Sätta i en kapselhållare 1 Skjut spaken uppåt för att öppna locket. 2 Öppna locket. 3 Placera önskad kapselhållare i kaffebryggaren. Obs!
SVENSKA 191 - Sätt två SENSEO®-kaffekapslar i kapselhållaren för två koppar qq. Obs! Se till att kaffet i kapseln/kapslarna är jämnt fördelat och tryc
SVENSKA192 2 Dra mjölkbehållaren framåt för att lossa den från apparaten. 3 Tryck på öppningsspaken på mjölkbehållarlocket (1), luta locket till mjö
SVENSKA 193Justera höjden på koppbrickan 1 Placera en eller två koppar under kaffepipen. Tips: Använd inte för stora koppar eftersom kaffet då kallna
SVENSKA194Obs! Varje gång har du använt mjölkbehållarenheten för att brygga en kaffetyp med mjölk tänds rengöringsindikatorn för att påminna dig om at
SVENSKA 195Sköljning efter varje användning - Rengöringsindikatorn tänds för att påminna dig om att skölja mjölkbehållarenheten efter varje gång som d
SVENSKA196 7 Ställ en tom kopp under kaffepipen. 8 Tryck på CLEAN-knappen. , Mjölkbehållaren sköljs igenom.Rengöra alla delar efter dagens sista anv
SVENSKA 197 4 Dra av mjölkröret från locket till mjölkbehållaren. 5 Rengör mjölkbehållaren, locket och röret i diskmaskinen eller med en diskborste
SVENSKA198Rengöra bryggarenFara: Sänk aldrig ned bryggaren i vatten eller någon annan vätska.Rengöra kaffebryggaren 1 Dra alltid ur nätsladden innan
SVENSKA 199 8 Rengör vattenbehållaren med varmt vatten, eventuellt med lite diskmedel. Obs! Om du använder en diskborste ska du vara försiktig så att
Cleaning the machineDanger: Never immerse the machine in water or any other liquid.Cleaning the coffee machine 1 Always unplug the machine before you
SVENSKA200 3 Stäng locket och lås med spaken. 4 Samla upp vattnet genom att ställa en skål (som rymmer 1,5 l) under kaffepipen. 5 Tryck på på/av-kn
SVENSKA 201AvkalkningNär ska apparaten kalkas av? - Avkalka Senseo®-kaffebryggaren enligt beskrivningen nedan när avkalkningsindikatorn tänds. Avkalkn
SVENSKA202AvkalkningsprocessAvkalkningsprocessen består av 3 delar: - 1 avkalkning (cirka 35 minuter) - 2 sköljningar (cirka 10 minuter)Det går inte
SVENSKA 203 6 Slå på bryggaren genom att trycka på på/av-knappen3. , Bryggaren är klar för avkalkning när ljusringen runt på/av-knappen lyser med fa
SVENSKA204 3 Fyll vattenbehållaren med nytt kranvatten och sätt tillbaka den på kaffebryggaren.Obs! Fyll inte vattenbehållaren med använt varmvatten
SVENSKA 205Garanti och serviceOm apparaten behöver service, eller om du vill ha information eller har problem med apparaten kan du gå till Philips we
SVENSKA206Problem Lösning3. Mjölkröret kanske inte är anslutet till mjölkbehållarlocket. Anslut mjölkröret till mjölkbehållarlocket. Se till att mjölk
SVENSKA 207Problem LösningCALC CLEAN-indikatorlamporna lyser med fast sken.CALC CLEAN-indikatorn tänds när du behöver kalka av kaffebryggaren. Det hän
SVENSKA208Problem Lösning2. Mjölkbehållarlocket kanske inte är ordentligt stängt. Stäng alltid locket på rätt sätt (ett klickljud ska höras) innan du
8 Clean the water reservoir in hot water, if necessary with some washing-up liquid. Note: If you use a washing-up brush, be careful not to damage th
4222.200.0489.5
3 Close the lid and lock the lid lever. 4 Put a bowl (with a capacity of 1.5 litres) under the coffee spout to collect the water. 5 Press the on/o
DescalingWhen to descale - Descale the SENSEO® coffee machine as described below when the CALC CLEAN indicator goes on. The CALC CLEAN indicator goes
2 Place the 1-cup pod holder q with a used coffee pod in the coffee machine. Close the lid and make sure that it is locked properly. Note: Always pu
7 Press the CLEAN/CALC CLEAN button to start the descaling cycle. Never interrupt the descaling cycle. If you interrupt the descaling cycle, see cha
4 Press the CLEAN/CALC CLEAN button to rinse the machine. , During the rinsing cycle, the indicators on the control panel on the lid light up antic
Problem SolutionThe SENSEO® machine does not produce good or enough frothed milk.1.The milk container unit may be dirty. Clean the milk container unit
Problem SolutionThere is some milk left in the milk container after brewing a coffee variety with milk.1. It is normal that there is some milk left in
Problem SolutionThe descaling cycle lasted only 5 minutes.The descaling cycle was probably interrupted. This can have several causes: 1) You pressed t
30IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
VigtigtLæs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. Fare - Kom aldrig maskinen ne
- Brug ikke maskinen steder, der ligger højere end 2.200 meter over havets overade. - Maskinen virker ikke ved temperaturer under 10°C. - Skyl kaff
Før apparatet tages i brugUdpakning 1 Tag maskinen ud af kassen. Bemærk: Sørg for at opbevare løse dele, f.eks. 2-kops-pudeholderen og Calc-Clean-vær
4 Sørg for, at pudeholderen, uden pude(r), er på plads. 5 Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. 6 Tryk på on/off-knappen 3. , Lysri
Brygning af SENSEO®-kaffeTips til den bedste SENSEO®-kvalitet - Brug friskt vand hver gang. - Brug SENSEO®-kaffepuder, der er blevet specielt udvikle
Placering af pudeholderen 1 Træk udløseren til låget opad for at åbne låget. 2 Åbn låget. 3 Læg den ønskede kaffepudeholder i maskinen. Bemærk: Du
- Læg 2 SENSEO®-kaffepuder i 2-kops-pudeholderen qq. Bemærk: Sørg for, at kaffen i puden(erne) er jævnt fordelt, og pres puden(erne) let ned i kaffep
Påfyldning af mælkebeholderenBemærk: Dette afsnit gælder kun, hvis du har valgt en af kaffevarianterne med mælk, som det er beskrevet i det forrige af
6 Placer mælkebeholderindsatsen i kaffemaskinen (1), og tryk udløseren til mælkebeholderen ned (“klik”) (2).Bemærk: Tryk udløseren til mælkebeholder
- Latte macchiato g er en drik i tre lag. Den indeholder mere mælk end kaffe. Når du brygger en latte macchiato, fylder maskinen først din kop med mæ
Gennemskylning efter hver brug - CLEAN-indikatoren lyser for at minde dig om skylle mælkebeholderen, hver gang du har brugt maskinen til at brygge en
7 Placer en tom kop under kaffeudløbet. 8 Tryk på knappen CLEAN. , Mælkebeholderen skylles.Rengøring af alle dele efter dagens sidste brug 1 Tryk
4 Træk mælkerøret af låget til mælkebeholderen. 5 Rengør mælkebeholderen, låget til mælkebeholderen og mælkerøret i opvaskemaskinen eller med en op
Rengøring af maskinenFare: Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske.Rengøring af kaffemaskinen 1 Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden
8 Rengør vandtanken med varmt vand eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel. Bemærk: Bruger du en opvaskebørste, skal du passe på, at du ikke kommer til
3 Luk låget, og tryk lågudløseren ned. 4 Sæt en skål (skal kunne rumme mindst 1,5 l) under kaffeudløbet til opsamling af vandet. 5 Tryk på on/off-
AfkalkningTid til afkalkning - Afkalk SENSEO®-kaffemaskinen som beskrevet nedenfor, når CALC CLEAN-indikatoren tændes. CALC CLEAN-indikatoren tændes,
2 Placer 1-kops-pudeholderen q med en brugt kaffepude i kaffemaskinen. Luk låget, og kontroller, at det er ordentligt lukket. Bemærk: Det anbefales
7 Tryk på knappen CLEAN/CALC CLEAN for at starte afkalkningsprogrammet. Afbryd aldrig afkalkningscyklussen. Læs instruktionerne i kapitlet Fejlndin
HD7854ENGLISH 6DANSK 30DEUTSCH 54FRANÇAIS 81MAGYAR 107NEDERLANDS 132NORSK 159SVENSKA 184
4 Tryk på CLEAN/CALC CLEAN-knappen for at skylle maskinen. , Under skyllecyklussen lyser indikatorerne på lågets betjeningspanel skiftevis mod uret
FejlndingDette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af kaffemaskinen. Hvis du ikke kan nde løsningen på proble
Problem Løsning6. Du har muligvis trykket på CLEAN/CALC CLEAN-knappen for at skylle mælkebeholderen uden først at komme vand i mælkebeholderen. Sørg f
Problem Løsning3. Maskinen varmer muligvis stadig op (lysringen rundt om on/off-knappen blinker langsomt). Maskinen har brug for tid til at varme op,
DEUTSCH54EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registr
DEUTSCH 55WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
DEUTSCH56Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt. - Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlene
DEUTSCH 57 - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Es ist nicht für die Verwendung in Umgebungen wie z. B. Personalküchen in Ges
DEUTSCH58 1 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1,5 l auf das Tassentablett. 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Ma
DEUTSCH 59 7 Drücken Sie gleichzeitig kurz die 1-Tasse-Taste q und die 2-Tassen-Taste qq, um das Durchspülen zu starten. , Während des Durchspülvorg
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
DEUTSCH60SENSEO® Kaffee zubereitenTipps für optimale SENSEO® Qualität - Verwenden Sie jedes Mal frisches Wasser. - Verwenden Sie die speziell von Dou
DEUTSCH 61Einen Padhalter einsetzen 1 Schieben Sie den Verschlusshebel für den Deckel nach oben, um den Deckel zu öffnen. 2 Öffnen Sie den Deckel. 3
DEUTSCH62Ein oder zwei Pads einlegenVerwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO® Kaffeepadmaschine, da
DEUTSCH 63Die gewünschte Kaffeevariante auswählen 1 Drücken Sie die Kaffeewahltaste, um die gewünschte Kaffeevariante mit oder ohne Milch auszuwählen
DEUTSCH64 4 Füllen Sie den Milchbehälter mit kalter Milch direkt aus dem Kühlschrank (5 – 8 °C) bis zur erforderlichen Füllmenge für die jeweilige Ka
DEUTSCH 65Die gewünschte Kaffeevariante zubereiten 1 Drücken Sie die Taste für die gewünschte Anzahl Tassen SENSEO® Kaffee. - Drücken Sie die 1-Tass
DEUTSCH66Hinweis: Die CLEAN-Anzeige leuchtet nach jedem Gebrauch der Milchbehälter-Einheit auf, um Sie an das Durchspülen des Milchbehälters zu erinne
DEUTSCH 67Spülen nach jedem Gebrauch - Die Reinigungsanzeige CLEAN leuchtet auf, um Sie daran zu erinnern, die Milchbehälter-Einheit jedes Mal zu spül
DEUTSCH68 7 Stellen Sie eine leere Tasse unter den Kaffeeauslauf. 8 Drücken Sie die CLEAN-Taste. , Dann wird die Milchbehälter-Einheit durchgespült.
DEUTSCH 69 4 Ziehen Sie den Milchschlauch aus dem Milchbehälterdeckel. 5 Reinigen Sie den Milchbehälter, den Milchbehälterdeckel und den Milchschlau
ImportantRead this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference. Danger - Never immerse the machine in water or a
DEUTSCH70Die Maschine reinigenGefahr: Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.Die Kaffeepadmaschine reinigen 1 Ziehen Si
DEUTSCH 71 8 Reinigen Sie den Wasserbehälter in heißem Wasser, dem Sie bei Bedarf etwas Spülmittel zufügen können. Hinweis: Wenn Sie eine Spülbürste
DEUTSCH72 3 Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. 4 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 1,5 l unter den Kaffeeauslauf,
DEUTSCH 73EntkalkenWann entkalken? - Entkalken Sie die SENSEO® Kaffeemaschine wie unten beschrieben, wenn die CALC-CLEAN-Anzeige leuchtet. Die CALC-CL
DEUTSCH74Entkalkungsvorgang 1 Nehmen Sie die Milchbehälter-Einheit aus dem Gerät, setzen Sie das Calc-Clean-Zubehör in den Kaffeeauslauf ein, und drü
DEUTSCH 75 6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3, um das Gerät einzuschalten. , Das Gerät ist bereit zum Entkalken, wenn der Leuchtring um den Ein-/A
DEUTSCH76 3 Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Leitungswasser, und setzen Sie ihn wieder in die Kaffeepadmaschine ein.Hinweis: Füllen Sie den
DEUTSCH 77Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website unter www.phil
DEUTSCH78Problem Lösung3. Der Milchschlauch ist möglicherweise nicht mit dem Milchbehälterdeckel verbunden. Verbinden Sie den Milchschlauch mit dem Mi
DEUTSCH 79Problem LösungDie SENSEO® Kaffeemaschine spritzt, wenn sie eine Kaffeevariante mit Milch zubereitet.Die verwendete Milch war möglicherweise
- Do not use the machine in combination with a transformer, as this could cause hazardous situations. - Always put the machine on a at and stable s
Problem Lösung4. Sie verwenden die SENSEO® Kaffeemaschine möglicherweise in einem Raum mit einer Temperatur von weniger als 10° C. Bei einer Temperatu
FRANÇAIS 81IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistr
ImportantLisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Ne plongez jamais l’appareil dans
FRANÇAIS 83 - N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées dans la machine à café SENSEO® car elle risquerait de se boucher. -
FRANÇAIS84 - Cette machine à café est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle n’est pas destinée à être utilisée dans des environnement
FRANÇAIS 85 1 Placez un bol d’une capacité minimale de 1,5 litre sur le repose-tasses. 2 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau
FRANÇAIS86 7 Pour démarrer le cycle de rinçage, appuyez sur les boutons pour une tasse q et pour deux tasses qq en même temps. , Pendant le cycle de
FRANÇAIS 87Remplissage du réservoir 1 Remplissez le réservoir au moins jusqu’au niveau MIN avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Le nivea
FRANÇAIS88 - Utilisez le porte-dosette pour deux tasses qq si vous voulez préparer deux tasses de café noir SENSEO®. Mise en place des dosettesN’utili
FRANÇAIS 89Sélection de la spécialité de café souhaitée 1 Appuyez sur le sélecteur de café pour choisir la spécialité de café souhaitée avec ou sans
First useUnpacking 1 Remove the machine from the box. Note: Make sure that you store the loose parts, i.e. the 2-cup pod holder and the Calc-Clean to
FRANÇAIS90 4 Remplissez le réservoir de lait de lait froid sortant du réfrigérateur (5-8 °C) jusqu’au niveau indiqué selon la spécialité de café prép
FRANÇAIS 91Préparation de la spécialité de café souhaitée 1 Appuyez sur le bouton indiquant le nombre de tasses de café SENSEO® que vous voulez prépa
FRANÇAIS92Remarque : Après chaque utilisation de l’unité du réservoir de lait pour la préparation d’une spécialité de café contenant du lait, le voyan
FRANÇAIS 93Rinçage après chaque utilisation - Le voyant CLEAN s’allume pour vous rappeler de rincer l’unité du réservoir de lait après chaque utilisat
FRANÇAIS94 7 Placez une tasse vide sous l’unité d’écoulement du café. 8 Appuyez sur le bouton CLEAN. , L’appareil procède au rinçage de l’unité du r
FRANÇAIS 95 4 Retirez le bec d’admission du lait du couvercle du réservoir de lait. 5 Nettoyez le réservoir de lait, son couvercle et le bec d’admis
FRANÇAIS96Nettoyage de la machine à caféDanger : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.Nettoyage de la machine à café 1
FRANÇAIS 97 8 Nettoyezleréservoird’eauàl’eauchaude,enajoutantunpeudeproduit vaisselle si nécessaire. Remarque : Si vous utilisez une bros
FRANÇAIS98 3 Replacez le couvercle et bloquez le levier. 4 Placez un bol (d’une capacité de 1,5 l) sous l’unité d’écoulement du café pour recueillir
FRANÇAIS 99DétartrageFréquence de détartrage - Détartrez la machine à café SENSEO® comme indiqué ci-dessous lorsque le voyant CALC CLEAN s’allume. Le
Comments to this Manuals